eln('秋水钓红渠,仙人待素书。

菱丝萦独茧,菰米蛰双鱼。

斜竹垂清沼,长纶贯碧虚。

饵悬春蜥蜴,钩坠小蟾蜍。

詹子情无限,龙阳恨有余。[搜索最新更新尽在]

为看烟浦上,楚女泪沾裾。

诗注:

红渠,水中有红花,故称。

素书,古人以白绢作书,故以称书信。此处反用指鱼。汉蔡邕《饮马长城窟行》:“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如?”唐杜甫《暮秋遣兴呈苏涣侍御》诗:“久客多枉友朋书,素书一月凡一束。”明王?《春芜记•诉怨》:“怎不仗青?传素书,打叠下屠龙计,想??自可期。”清吴伟业《鲞鹤》诗:“丁令师来寄素书,羽毛零落待何如。”

菱丝,菱角的蔓儿。

独茧,即独茧丝,此处形容钓鱼线。《列子•汤问》:“詹何以独茧丝为纶,芒针为钩,荆筱为竿,剖粒为饵,引盈车之鱼于百仞之渊、汩流之中,纶不绝,钩不伸,竿不挠。”

菰(音孤)米,菰之实。一名雕胡米,古以为六谷之一。此处代指菰草。唐杜甫《秋兴》诗之七:“波漂菰米沉云黑,露冷莲房坠粉红。”明李时珍《本草纲目•?二•菰米》?集解?引苏颂曰:“菰生水中……至秋结实,乃雕胡米也,古人以为美?。今?岁,人犹?以当粮。”

蛰,音者(第二声),动物冬眠,此处指躲起来。

斜竹,借指鱼竿。

长纶(音轮),指鱼线,粗者为纶。

碧虚,指绿水。王琦汇解:“碧虚,水也。”唐张九龄《送宛句赵少府》诗:“修竹含清景,华池澹碧虚。”

龙阳,指战国魏男宠龙阳君。后因以指*。此处指能钓者。《战国策•魏策四》:“魏王与龙阳君共船而钓。龙阳君得十余鱼而涕下。王日:‘有所不安乎?如是何不相告也。'对日:‘臣无敢不安也。'王日:‘然则何为涕出?'曰:‘臣为王之所得鱼也。'王日:‘何谓也?'对日;‘臣之始得鱼也,臣甚喜,后得又益大;今臣直欲弃臣前之所得矣。今以臣凶恶,而得为王拂枕席,今臣爵至人君,走人于庭,辟人于途。四海之内,美人亦甚多矣,闻臣之得幸于王也,必褰裳而趋王,臣亦犹曩臣之前所得鱼也,臣亦将弃矣,臣安能无涕出乎?王乃令四境之内,有敢言美人者族。”三国魏阮籍《咏怀》之十二:“昔日繁华子,安陵与龙阳。”《红楼梦》第九回:“?薛蟠?偶动了龙阳之兴,因此,也假?来上学。”清袁枚《随园随笔•史家好言猥亵》:“《北史》既称辛德源与裴让之均为名臣矣,又称其相爱有龙阳之好。”

为,音卫,对。

浦,江边。

楚女,泛指失意之人。

裾,音居,衣襟。

解:

未能钓到鱼而生感慨。

尹曦向你推荐他的其他作品:《唐宋绝句品译》甘州 崔国辅,希望你也喜欢

你身边有不少朋友还没看到本章呢,快去给他们剧透吧

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器


章节目录

李贺诗注所有内容均来自互联网,游民星空只为原作者尹曦的小说进行宣传。欢迎各位书友支持尹曦并收藏李贺诗注最新章节29 钓鱼诗